日常会話やビジネスのやり取りで、予定を伝えるときに「再来週の次って、どう言えばいいの?」と迷ったことはありませんか?実は「再来週の次」にはいくつかの呼び方があり、状況によって適切な表現を使い分ける必要があります。
たとえば友人との約束なら気軽に「3週間後」と言っても伝わりますが、仕事の会議や納期調整の場面では「再々来週」や「◯月◯週」と正確に伝える方が誤解を避けられます。また、家族や学校など日常生活の中でも、この言い回しをどう表現するかで相手の理解度が変わってきます。日本語は一見シンプルに見えて、週単位の表現ではズレが生じやすいので、相手との関係性や場面に応じた柔軟な言い方を選ぶことが大切です。
本記事では、その基本的な意味や使い方から、誤解を避けるための工夫、さらには英語表現やビジネスシーンでの活用例まで、幅広くわかりやすく解説していきます。
再来週の次とは?
基本的な意味と使い方
「再来週」とは、今週を基準にして2週間後の週を指します。その「再来週の次」とは、3週間後の週、つまり「3週先」を意味します。
たとえば今日が月曜日なら、「再来週の次の月曜日」は3週間後の月曜日ということになります。このとき「2週間後」「3週間後」といった数字で表すとわかりやすいですが、会話の流れによっては「再々来週」や「そのまた次の週」と表現されることもあります。
さらに、暦の上で祝日や連休が入っている場合には、人によって週の数え方がズレることもあります。たとえばゴールデンウィークや年末年始など、普段の週の感覚が崩れるときには「再来週の次=再々来週」という理解が曖昧になることが多いです。
したがって、相手が誤解しないように「カレンダーの◯日から始まる週」と具体的に示す工夫も役立ちます。
再来週の次の言い方
日本語では「再々来週」という表現が一般的です。
ただし、地域や人によっては「3週先」と言ったり、「3週間後」と表すこともあります。口語では「3週先の◯曜日」と補足すれば、さらに理解しやすくなります。また、子どもや学生に説明する場合には「今から3つ先の月曜日」といった具体的な説明が親しみやすいです。
気をつけたい時間のズレ
「再来週の次」と伝えた場合、人によって「再々来週」を思い浮かべる人もいれば、「3週間以上先?」と混乱する人もいます。特に月末や月初をまたぐ時期は誤解が起こりやすいため注意が必要です。
また、年度末や学期末など区切りの時期には「◯学期の最終週」と混同されることもあるため、相手の状況に合わせて表現を選ぶことが重要です。
再々来週とその次の呼称
再々来週とは?
「再々来週」は、今週を基準にして3週間後の週を指す表現です。つまり「再来週の次」と同じ意味です。
普段の生活ではあまり使わない言葉かもしれませんが、学校行事や仕事の納期などで数週間先の予定を話すときに登場します。人によっては「三週先」と表す場合もあり、どちらも間違いではありません。
また、再々来週を意識する場面として、旅行やイベント準備などの長期的な計画もあります。「再来週」だとすぐ過ぎてしまうので、もう少し余裕をもった「再々来週」を目安に調整することが多いのです。
再々来週の次の表現方法
さらにその先、4週間後を指したいときは「再々々来週」と言うこともありますが、会話では長くなりがちなので「4週間後」「1か月後」と表現する方が伝わりやすいです。状況によっては「来月の第◯週」と言い換えると、さらに誤解を避けやすくなります。
加えて、ビジネスや学校のスケジュールでは、週番号や月初・月末を基準にした表現も有効です。たとえば「来月第1週」と言えば、4週間後のイメージが共有しやすくなります。
言い方の違いと日常会話
日常会話では「3週間後」「1か月後」といった具体的な数字や期間を使う方が誤解が少なく、相手にも伝わりやすいでしょう。また、家族や友人との会話なら「今から3つ先の週」と説明するのも親切です。
一方、曖昧な表現をすると誤解が生じやすく、「再々来週」と聞いてもすぐにピンとこない人もいます。そのため、特に日常的でない表現を使うときは、日付や曜日をセットで伝えると安心です。
翌々週と再来週の関係
翌々週の意味
「翌々週」は、翌週のさらに次、つまり2週間後を指す言葉です。これは「再来週」と同じ意味になります。
日常会話では「再来週」という表現の方が耳にする機会が多いですが、新聞やビジネス文書、公式なお知らせなどでは「翌々週」という言葉がよく使われます。
たとえば「翌々週の火曜日にメンテナンスがあります」といった案内は、企業や学校のお知らせで見かけることが多いでしょう。
再来週の次の週は何て言う?
再来週(翌々週)の次の週は「再々来週」となります。つまり、「翌々週の次=再々来週」と整理できます。
ただし、この言葉に馴染みのない人にとっては混乱を招く場合もあり、実際には「3週間後」や「来月の第◯週」と表現した方が伝わりやすいケースもあります。
特に年配の方や子どもに説明するときには、数字やカレンダーを見せて確認すると誤解が減ります。
誤解を避けるためのガイド
「翌々週」や「再来週」は便利な言葉ですが、人によって解釈が揺れることがあります。特に大切な予定や締切を伝えるときは、具体的に「◯月◯日の週」と日付を添えると安心です。
さらに、会話だけでなくメールや掲示など文章で伝えるときは「2週間後(翌々週)」といったようにカッコ書きで補足すると、読み手に優しく誤解も減らせます。
状況に応じて「来月の第2週」「今から2週間後」といった言い換えを取り入れるのも効果的です。
ビジネスシーンでの使い方
カレンダー上のスケジュール調整
会議や納期の調整で「再来週の次」と表現すると、相手が混乱する可能性があります。カレンダーを確認しながら「◯月△週」と明確に伝えることが大切です。
さらに、会議の招集メールや議事録に記載する際には「再来週の次=3週間後」と併記すると、より正確さが増します。特に社内の異なる部署や海外の関係者とやり取りする場合は、週の数え方の感覚が異なるため注意が必要です。
言葉の具体的な使い方
例:
「この資料は再来週の次の週、つまり3週間後の月曜日までにお願いします」
→「再来週の次」という表現に加えて、日付や週番号を補足すると誤解を防げます。さらに「2025年10月第3週の月曜日」と具体的に示すと、異なる地域や時差を考慮した場合でも相手にとって理解しやすくなります。
社内での口頭説明と合わせて、スケジュール表や共有カレンダーに明記する習慣を持つと安心です。
時間管理の重要性
特にビジネスでは「週」を基準に動くことが多いため、あいまいな表現を避けることが信頼にもつながります。
プロジェクトの進行管理や顧客への説明においても、週単位の感覚を共有できることは大きなメリットです。万一のトラブルを防ぐためにも、必ず「週+日付」で確認し合うことが円滑な業務進行につながります。
英語での表現
再来週の次を英語で言うと?
英語では「the week after next」が「再来週」にあたります。
その「次の週」は「the week after the week after next」と表現できますが、長くなるため「in three weeks」や「three weeks from now」と言う方が一般的です。
ネイティブスピーカーの会話でも、週を重ねて説明するよりも数字で明示した方が自然に聞こえる場面が多いです。
ビジネス英語での使い方
例:
“We will have the meeting in three weeks.”
(会議は再来週の次の週、つまり3週間後に行います)
このほかにも “Our deadline is three weeks from now.” といった言い回しを使えば、相手に明確に伝えることができます。
また、契約書やメールなどの正式な文書では「on October 15th, three weeks from now」と日付を併記することで、誤解の余地を減らせます。
相手に伝えるための工夫
英語でも日本語でも、週単位の表現は誤解を招きやすいため、「具体的な日付」を添えるのがベストです。さらに国際的なやり取りでは、時差や暦の違いも考慮して「Monday, October 15th (three weeks from now)」のように書くとより親切です。
カレンダーの招待や共有ツールを使うのも有効な方法です。
まとめ
「再来週の次」は「再々来週」と言い換えるのが基本ですが、日常会話やビジネスシーンでは「3週間後」「◯月◯日」といった具体的な言い方を使うとより正確に伝わります。
さらに、会議やイベント準備の際には「来月第◯週」といった表現を添えることで、参加者全員の認識が揃いやすくなります。特に大切な予定では、相手の解釈に任せず、カレンダーや日付を確認しながら伝えることが大事です。
また、口頭だけでなくメールやメッセージアプリで予定を共有する際に、具体的な日付を併記するとより親切です。日本語でも英語でも、「誤解を防ぐ工夫」が円滑なコミュニケーションの鍵になりますし、長期的なプロジェクトや海外とのやり取りにおいては必須のスキルといえるでしょう。